// getData
(function(window) {
'use strict';
window.__data = window.__data || {};
window.__data.domainData = {"ID":3,"name":"Drukarnia Online druk ksi\u0105\u017cek katalog\u00f3w ulotek | druk-24h.com.pl","desc":"Druk w niskich nak\u0142adach - nawet od jednej sztuki! Drukarnia cyfrowa, jeste\u015bmy na rynku ju\u017c 15 lat! Bogata oferta druku, kr\u00f3tkie terminy realizacji oraz atrakcyjne ceny. Wyce\u0144 druk online i zam\u00f3w.","host":"druk-24h.com.pl","imgPath":"images\/logo.svg","active":1,"support":0,"PK":3,"data":{"logo":{"imgPath":"images\/logo.svg","smallImgPath":"images\/logo-small.svg"},"_productsGroup":[{"name":{"pl":"Ksi\u0105\u017cki w oprawie mi\u0119kkiej","en":"Books soft cover","de":"Broschur mit Klebebindung \/ Fadenheftung","fr":"Livres en couverture souple"},"productTypeIds":[2,11,46],"image":"images\/products\/png\/ikonka_ksiazka.png"},{"name":{"pl":"Katalogi","en":"Catalogues","de":"Kataloge","fr":"Catalogues"},"productTypeIds":[14,18,36],"image":"images\/products\/png\/ikonka_katalogi_klejone.png"}],"_products":[{"id":1," groupID":1,"typeID":2,"name":{"pl":"Ksi\u0105\u017cka klejona oprawa mi\u0119kka","en":"Book perfect binding soft cover","de":"Broschur mit Klebebindung","fr":"Livre en couverture souple"},"state":"book_glued_paperback","image":"images\/products\/png\/ikonka_ksiazka.png","htmlProduct_description":{"pl":"Ksi\u0105\u017cki s\u0105 produktem, w kt\u00f3rym si\u0119 najbardziej specjalizujemy i na kt\u00f3ry oferujemy bardzo atrakcyjne ceny. Posiadamy szerok\u0105 gam\u0119 papier\u00f3w na druk \u015brodka, kt\u00f3ry mo\u017ce by\u0107 czarno-bia\u0142y lub kolorowy. Nowoczesne maszyny do druku kolorowego gwarantuj\u0105 doskona\u0142e odwzorowanie barw oraz wysok\u0105 jako\u015b\u0107 druku. Ok\u0142adki mog\u0105 by\u0107 uszlachetnione foli\u0105 oraz dodatkowo lakierem UV. Gotowy produkt wysy\u0142amy w paczkach lub na paletach. Mamy r\u00f3wnie\u017c mo\u017cliwo\u015b\u0107 pakowania ka\u017cdego egzemplarza w foli\u0119 termokurczliw\u0105, a nast\u0119pnie w kartonowe opakowania zbiorcze.","en":"Books are one of the products in which we specialize most and for which we offer very attractive prices. We have a wide range of papers for printing the book block, which can be black and white or coloured. Modern colour printing machines guarantee excellent colour reproduction and high print quality. The covers can be finished with foil and additionally with UV varnish. The finished product is sent by us in packages or on pallets. We also have the possibility to pack each copy in shrink foil and then in cardboard box as a collective package.","de":"B\u00fccher sind ein Produkt, auf das wir uns spezialisieren und f\u00fcr welches wir sehr attraktive Preise anbieten. Wir haben eine gro\u00dfe Wahl der Papiere f\u00fcr Buchdruck, der schwarz-wei\u00df oder farbig sein kann. Moderne Farbdruckmaschinen garantieren eine ausgezeichnete Farbwiedergabe und hohe Druckqualit\u00e4t. Die Umschl\u00e4ge k\u00f6nnen mit Folie und zus\u00e4tzlich mit UV-Lack veredelt werden. Das fertige Produkt wird von uns in Paketen oder auf Paletten verschickt. Wir haben auch die M\u00f6glichkeit, jedes Exemplar in Schrumpffolie und dann in Karton als Sammelverpackung zu verpacken.","fr":"Les livres sont le produit dans lequel nous sommes le plus sp\u00e9cialis\u00e9s et pour lequel nous proposons des prix tr\u00e8s attractifs. Nous disposons d\u2019une large gamme de papiers pour l\u2019impression de l\u2019int\u00e9rieur, qui peut \u00eatre en noir et blanc ou en couleur. Des machines modernes d\u2019impression couleur garantissent une excellente reproduction des couleurs ainsi qu\u2019une haute qualit\u00e9 d\u2019impression.Les couvertures peuvent \u00eatre avec un pelliculage et un vernis s\u00e9lectif UV suppl\u00e9mentaire. Le produit fini est exp\u00e9di\u00e9 en colis ou sur palettes. Nous offrons \u00e9galement la possibilit\u00e9 d\u2019emballer chaque exemplaire sous film thermor\u00e9tractable, puis dans des cartons d\u2019emballage collectif."},"description":{"pl":"Do druku preferujemy pliki PDF w kolorystyce CMYK.
Plik ok\u0142adki powinien by\u0107 przygotowany pod format ksi\u0105\u017cki w formie \u201eroz\u0142o\u017conej\u201d (ty\u0142 ok\u0142adki + grzbiet + front ok\u0142adki + ew. skrzyde\u0142ka) oraz mie\u0107 dodany obszar spadu - 5 mm z ka\u017cdej strony.
\u015arodki ksi\u0105\u017cki powinny by\u0107 przygotowane pod format netto + ewentualne spady 3 mm. Je\u017celi ksi\u0105\u017cka zawiera strony kolorowe, nale\u017cy je umie\u015bci\u0107 w odpowiednim miejscu w pliku z reszt\u0105 tre\u015bci.
Szablony do przygotowania plik\u00f3w ok\u0142adki:","en":"For printing we prefer PDF files in CMYK colours.
The cover file should be prepared for the book format in \u201edistributed\u201d form (back of the cover + spine + front of the cover + flaps, if available) and have an additional bleed of - 5 mm on each side.
The content of the book should be prepared for the net format + possible bleeds of 3 mm. If the book contains color pages, they should be placed in the appropriate place in the file along with the rest of the content.
Templates for the preparation of cover files:","de":"F\u00fcr den Druck bevorzugen wir PDF-Dateien in CMYK-Farben. Die Umschlagdatei soll als eine Datei vorbereitet (R\u00fcckseite des Umschlags + Buchr\u00fccken + Vorderseite des Umschlags + Klappen, falls vorhanden in einem File), zus\u00e4tzlich Beschnittzugabe von - 5 mm auf jeder Seite.
Der Inhalt des Buches sollte f\u00fcr das Nettoformat + Beschnittzugabe von 3 mm vorbereitet sein. Wenn das Buch Farbseiten enth\u00e4lt, sollten diese zusammen mit dem s\/w Inhalt an der entsprechenden Stelle in der Datei platziert werden.
Vorlagen f\u00fcr die Vorbereitung von Umschlagdateien:","fr":"Pour l'impression nous privil\u00e9gions les fichiers PDF en mode colorim\u00e9trique CMJN.
Le fichier de couverture doit \u00eatre pr\u00e9par\u00e9 au format du livre en version \u00ab d\u00e9pli\u00e9e \u00bb (quatri\u00e8me de couverture + dos + premi\u00e8re de couverture + \u00e9ventuellement les rabats) et comporter un fond perdu de 5 mm de chaque c\u00f4t\u00e9.
Le contenu int\u00e9rieur du livre doit \u00eatre pr\u00e9par\u00e9 au format final (format net) + \u00e9ventuellement un fond perdu de 3 mm. Si le livre contient des pages en couleur, elles doivent \u00eatre plac\u00e9es au bon endroit dans le fichier avec le reste du contenu.
Mod\u00e8les pour la pr\u00e9paration des fichiers de couverture :"},"files":[{"name":{"pl":"Oprawa mi\u0119kka zwyk\u0142a","en":"Binding soft normal","de":"Broschur Klebebindung","fr":"Couverture souple standard"},"file":"oprawa_miekka_zwykla_szablon.pdf"},{"name":{"pl":"Oprawa mi\u0119kka ze skrzyde\u0142kami","en":"Binding soft with flaps","de":"Broschur Klebebindung mit Klappen","fr":"Couverture souple avec rabats"},"file":"oprawa_miekka_ze_skrzydelkami_szablon.pdf"},{"name":{"pl":"Oprawa mi\u0119kka zadruk dwustronny","en":"Binding soft double-sided printing","de":"Broschur Klebebindung Umschlag beidseitig bedruckt","fr":"Couverture souple, impression recto-verso"},"file":"oprawa_miekka_zadruk_dwustronny_szablon.pdf"}]},{"id":2,"groupID":1,"typeID":11,"name":{"pl":"Ksi\u0105\u017cka mieszana klejona oprawa mi\u0119kka","en":"Mixed book perfect binding soft cover","de":"Broschur Klebebindung gemischt gedruckt","fr":"Livre coll\u00e9 en impression mixte et couverture souple"},"state":"mixed_glued_book_binding","image":"images\/products\/png\/ikonka_ksiazka.png","htmlProduct_description":{"pl":"Ksi\u0105\u017cki s\u0105 produktem, w kt\u00f3rym si\u0119 najbardziej specjalizujemy i na kt\u00f3ry oferujemy bardzo atrakcyjne ceny. Posiadamy szerok\u0105 gam\u0119 papier\u00f3w na druk \u015brodka, kt\u00f3ry mo\u017cna przygotowa\u0107 w r\u00f3\u017cnych wariantach. Przyk\u0142adowo cz\u0119\u015b\u0107 ksi\u0105\u017cki mo\u017cna zrobi\u0107 w czerni na papierze offsetowym, a reszt\u0119 w kolorze na papierze kredowanym. Nowoczesne maszyny do druku kolorowego gwarantuj\u0105 doskona\u0142e odwzorowanie barw oraz wysok\u0105 jako\u015b\u0107 druku. Ok\u0142adki mog\u0105 by\u0107 uszlachetnione foli\u0105 oraz dodatkowo lakierem UV. Gotowy produkt wysy\u0142amy w paczkach lub na paletach. Mamy r\u00f3wnie\u017c mo\u017cliwo\u015b\u0107 pakowania ka\u017cdego egzemplarza w foli\u0119 termokurczliw\u0105, a nast\u0119pnie w kartonowe opakowania zbiorcze.","en":"Books are one of the products in which we specialize most and for which we offer very attractive prices. We have a wide range of papers for printing the book block, which can be prepared in different variants. For example, part of the book can be made in black on offset paper and the rest in colour on coated paper. Modern colour printing machines guarantee excellent colour reproduction and high print quality. The covers can be finished with foil and additionally with UV varnish. The finished product is sent by us in packages or on pallets. We also have the possibility to pack each copy in shrink foil and then in cardboard box as a collective package.","de":"B\u00fccher sind ein Produkt, auf das wir uns spezialisieren und f\u00fcr welches wir sehr attraktive Preise anbieten. Wir verf\u00fcgen \u00fcber eine breite Palette von Papieren f\u00fcr den Druck des Buchinhalts, die in verschiedenen Varianten vorbereitet werden k\u00f6nnen. Zum Beispiel kann ein Teil des Buches in Schwarz auf Offsetpapier und der Rest in Farbe auf Bilderdruck hergestellt werden. Moderne Farbdruckmaschinen garantieren eine ausgezeichnete Farbwiedergabe und hohe Druckqualit\u00e4t. Die Umschl\u00e4ge k\u00f6nnen mit Folie und zus\u00e4tzlich mit UV-Lack veredelt werden. Das fertige Produkt wird von uns in Paketen oder auf Paletten verschickt. Wir haben auch die M\u00f6glichkeit, jedes Exemplar in Schrumpffolie und dann in Karton als Sammelverpackung zu verpacken.","fr":"Les livres sont le produit dans lequel nous sommes le plus sp\u00e9cialis\u00e9s et pour lequel nous proposons des prix tr\u00e8s attractifs. Nous disposons d\u2019une large gamme de papiers pour l\u2019impression du contenu int\u00e9rieur, qui peut \u00eatre r\u00e9alis\u00e9 selon diff\u00e9rentes variantes. Par exemple, une partie du livre peut \u00eatre imprim\u00e9e en noir sur papier offset, et le reste en couleur sur papier couch\u00e9. Des machines modernes d\u2019impression couleur garantissent une excellente reproduction des couleurs ainsi qu\u2019une haute qualit\u00e9 d\u2019impression. Les couvertures peuvent \u00eatre sublim\u00e9es avec un pelliculage ainsi qu\u2019un vernis UV. Le produit fini est exp\u00e9di\u00e9 en colis ou sur palettes. Nous proposons \u00e9galement la possibilit\u00e9 d\u2019emballer chaque exemplaire sous film thermor\u00e9tractable, puis dans des cartons d\u2019emballage collectif."},"description":{"pl":"Do druku preferujemy pliki PDF w kolorystyce CMYK.
Plik ok\u0142adki powinien by\u0107 przygotowany pod format ksi\u0105\u017cki w formie \u201eroz\u0142o\u017conej\u201d (ty\u0142 ok\u0142adki + grzbiet + front ok\u0142adki + ew. skrzyde\u0142ka) oraz mie\u0107 dodany obszar spadu - 5 mm z ka\u017cdej strony.
\u015arodki ksi\u0105\u017cki powinny by\u0107 przygotowane pod format netto + ewentualne spady 3 mm. Je\u017celi ksi\u0105\u017cka zawiera strony kolorowe, nale\u017cy je umie\u015bci\u0107 w odpowiednim miejscu w pliku z reszt\u0105 tre\u015bci.
Szablony do przygotowania plik\u00f3w ok\u0142adki:","en":"For printing we prefer PDF files in CMYK colours.
The cover file should be prepared for the book format in \u201edistributed\u201d form (back of the cover + spine + front of the cover + flaps, if available) and have an additional bleed of - 5 mm on each side.
The content of the book should be prepared for the net format + possible bleeds of 3 mm. If the book contains color pages, they should be placed in the appropriate place in the file along with the rest of the content.
Templates for the preparation of cover files:","de":"F\u00fcr den Druck bevorzugen wir PDF-Dateien in CMYK-Farben. Die Umschlagdatei soll als eine Datei vorbereitet (R\u00fcckseite des Umschlags + Buchr\u00fccken + Vorderseite des Umschlags + Klappen, falls vorhanden in einem File), zus\u00e4tzlich Beschnittzugabe von - 5 mm auf jeder Seite.
Der Inhalt des Buches sollte f\u00fcr das Nettoformat + Beschnittzugabe von 3 mm vorbereitet sein. Wenn das Buch Farbseiten enth\u00e4lt, sollten diese zusammen mit dem s\/w Inhalt an der entsprechenden Stelle in der Datei platziert werden.
Vorlagen f\u00fcr die Vorbereitung von Umschlagdateien:","fr":"Pour l\u2019impression nous privil\u00e9gions les fichiers PDF en mode colorim\u00e9trique CMJN.
Le fichier de couverture doit \u00eatre pr\u00e9par\u00e9 au format du livre en version \u00ab \u00e0 plat \u00bb (quatri\u00e8me de couverture + dos + premi\u00e8re de couverture + \u00e9ventuellement les rabats) et inclure un fond perdu de 5 mm sur chaque c\u00f4t\u00e9.
Les pages int\u00e9rieures du livre doivent \u00eatre pr\u00e9par\u00e9es au format final (format net), avec \u00e9ventuellement un fond perdu de 3 mm. Si le livre contient des pages en couleur, celles-ci doivent \u00eatre plac\u00e9es au bon endroit dans le fichier avec le reste du contenu.
Mod\u00e8les pour la pr\u00e9paration des fichiers de couverture :"},"files":[{"name":{"pl":"Oprawa mi\u0119kka zwyk\u0142a","en":"Binding soft normal","de":"Broschur Klebebindung","fr":"Couverture souple standard"},"file":"oprawa_miekka_zwykla_szablon.pdf"},{"name":{"pl":"Oprawa mi\u0119kka ze skrzyde\u0142kami","en":"Binding soft with flaps","de":"Broschur Klebebindung mit Klappen","fr":"Couverture souple avec rabats"},"file":"oprawa_miekka_ze_skrzydelkami_szablon.pdf"},{"name":{"pl":"Oprawa mi\u0119kka zadruk dwustronny","en":"Binding soft double-sided printing","de":"Broschur Klebebindung Umschlag beidseitig bedruckt","fr":"Couverture souple, impression recto-verso"},"file":"oprawa_miekka_zadruk_dwustronny_szablon.pdf"}]},{"id":3,"groupID":1,"typeID":46,"name":{"pl":"Ksi\u0105\u017cka mi\u0119kka szyto-klejona","en":"Book sewn perfect binding - soft cover","de":"Broschur mit Fadenheftung","fr":"Livre cousu-coll\u00e9 et couverture souple"},"state":"soft_sewn_glued_book","image":"images\/products\/png\/ikonka_ksiazka.png","htmlProduct_description":{"pl":"Ksi\u0105\u017cki s\u0105 produktem, w kt\u00f3rym si\u0119 najbardziej specjalizujemy i na kt\u00f3ry oferujemy bardzo atrakcyjne ceny. Posiadamy szerok\u0105 gam\u0119 papier\u00f3w na druk \u015brodka, kt\u00f3ry mo\u017ce by\u0107 czarno-bia\u0142y lub kolorowy. Nowoczesne maszyny do druku kolorowego gwarantuj\u0105 doskona\u0142e odwzorowanie barw oraz wysok\u0105 jako\u015b\u0107 druku. Ok\u0142adki mog\u0105 by\u0107 uszlachetnione foli\u0105 oraz dodatkowo lakierem UV. Gotowy produkt wysy\u0142amy w paczkach lub na paletach. Mamy r\u00f3wnie\u017c mo\u017cliwo\u015b\u0107 pakowania ka\u017cdego egzemplarza w foli\u0119 termokurczliw\u0105, a nast\u0119pnie w kartonowe opakowania zbiorcze.","en":"Books are one of the products in which we specialize most and for which we offer very attractive prices. We have a wide range of papers for printing the book block, which can be black and white or coloured. Modern colour printing machines guarantee excellent colour reproduction and high print quality. The covers can be finished with foil and additionally with UV varnish. The finished product is sent in packages or on pallets. We also have the possibility to pack each copy in shrink foil and then in cardboard box as a collective package.","de":"B\u00fccher sind ein Produkt, auf das wir uns spezialisieren und f\u00fcr welches wir sehr attraktive Preise anbieten. Wir bieten eine gro\u00dfe Wahl von Papieren f\u00fcr den Druck des Buchinhalts an, der schwarz-wei\u00df oder farbig sein kann. Moderne Farbdruckmaschinen garantieren eine ausgezeichnete Farbwiedergabe und hohe Druckqualit\u00e4t. Die Umschl\u00e4ge k\u00f6nnen mit Folie und zus\u00e4tzlich mit UV-Lack veredelt werden. Das fertige Produkt wird von uns in Paketen oder auf Paletten verschickt. Wir haben auch die M\u00f6glichkeit, jedes Exemplar in Schrumpffolie und dann in Karton als Sammelverpackung zu verpacken.","fr":"Les livres sont le produit dans lequel nous sommes le plus sp\u00e9cialis\u00e9s et pour lequel nous proposons des prix tr\u00e8s attractifs. Nous disposons d\u2019une large gamme de papiers pour l\u2019impression du contenu int\u00e9rieur, qui peut \u00eatre en noir et blanc ou en couleur. Des machines modernes d\u2019impression couleur garantissent une excellente reproduction des couleurs ainsi qu\u2019une haute qualit\u00e9 d\u2019impression. Les couvertures peuvent \u00eatre valoris\u00e9es par un pelliculage et, en suppl\u00e9ment, par un vernis s\u00e9lectif UV. Le produit fini est exp\u00e9di\u00e9 en colis ou sur palettes. Nous offrons \u00e9galement la possibilit\u00e9 d\u2019emballer chaque exemplaire sous film thermor\u00e9tractable, puis dans des cartons d'emballage collectif."},"description":{"pl":"Do druku preferujemy pliki PDF w kolorystyce CMYK.
Plik ok\u0142adki powinien by\u0107 przygotowany pod format ksi\u0105\u017cki w formie \u201eroz\u0142o\u017conej\u201d (ty\u0142 ok\u0142adki + grzbiet + front ok\u0142adki + ew. skrzyde\u0142ka) oraz mie\u0107 dodany obszar spadu - 5 mm z ka\u017cdej strony.
\u015arodki ksi\u0105\u017cki powinny by\u0107 przygotowane pod format netto + ewentualne spady 3 mm. Je\u017celi ksi\u0105\u017cka zawiera strony kolorowe, nale\u017cy je umie\u015bci\u0107 w odpowiednim miejscu w pliku z reszt\u0105 tre\u015bci.
Szablony do przygotowania plik\u00f3w ok\u0142adki:","en":"For printing we prefer PDF files in CMYK colours.
The cover file should be prepared for the book format in \u201edistributed\u201d form (back of the cover + spine + front of the cover + flaps, if available) and have an additional bleed of - 5 mm on each side.
The content of the book should be prepared for the net format + possible bleeds of 3 mm. If the book contains color pages, they should be placed in the appropriate place in the file along with the rest of the content.
Templates for the preparation of cover files:","de":"F\u00fcr den Druck bevorzugen wir PDF-Dateien in CMYK-Farben. Die Umschlagdatei soll als eine Datei vorbereitet (R\u00fcckseite des Umschlags + Buchr\u00fccken + Vorderseite des Umschlags + Klappen, falls vorhanden in einem File), zus\u00e4tzlich Beschnittzugabe von - 5 mm auf jeder Seite.
Der Inhalt des Buches sollte f\u00fcr das Nettoformat + Beschnittzugabe von 3 mm vorbereitet sein. Wenn das Buch Farbseiten enth\u00e4lt, sollten diese zusammen mit dem s\/w Inhalt an der entsprechenden Stelle in der Datei platziert werden.
Vorlagen f\u00fcr die Vorbereitung von Umschlagdateien:","fr":"Pour l'impression nous privil\u00e9gions les fichiers PDF en mode colorim\u00e9trique CMJN.Le fichier de couverture doit \u00eatre pr\u00e9par\u00e9 au format du livre en version \u00ab \u00e0 plat \u00bb (quatri\u00e8me de couverture + dos + premi\u00e8re de couverture + \u00e9ventuellement les rabats) et inclure un fond perdu de 5 mm sur chaque c\u00f4t\u00e9.Les pages int\u00e9rieures du livre doivent \u00eatre pr\u00e9par\u00e9es au format final (format net), avec \u00e9ventuellement un fond perdu de 3 mm. Si le livre contient des pages en couleur, celles-ci doivent \u00eatre plac\u00e9es au bon endroit dans le fichier avec le reste du contenu. Mod\u00e8les pour la pr\u00e9paration des fichiers de couverture :"},"files":[{"name":{"pl":"Oprawa mi\u0119kka zwyk\u0142a","en":"Binding soft normal","de":"Broschur Klebebindung","fr":"Couverture souple standard"},"file":"oprawa_miekka_zwykla_szablon.pdf"},{"name":{"pl":"Oprawa mi\u0119kka ze skrzyde\u0142kami","en":"Binding soft with flaps","de":"Broschur Klebebindung mit Klappen","fr":"Couverture souple avec rabats"},"file":"oprawa_miekka_ze_skrzydelkami_szablon.pdf"},{"name":{"pl":"Oprawa mi\u0119kka zadruk dwustronny","en":"Binding soft double-sided printing","de":"Broschur Klebebindung Umschlag beidseitig bedruckt","fr":"Couverture souple, impression recto-verso"},"file":"oprawa_miekka_zadruk_dwustronny_szablon.pdf"}]},{"id":19,"groupID":1,"typeID":50,"name":{"pl":"Ksi\u0105\u017cka w oprawie twardej szyto-klejona","en":"Book hard cover","de":"Buch mit Hardcover","fr":"Livre reli\u00e9 cousu-coll\u00e9"},"state":"hard_sewn_glued_book","image":"images\/products\/png\/ikonka_ksiazka_twarda.png","visible":true,"htmlProduct_description":{"pl":"Ksi\u0105\u017cki w oprawie twardej to synonim elegancji, trwa\u0142o\u015bci i presti\u017cu. Solidna, tekturowa ok\u0142adka chroni strony przed zniszczeniem, a jednocze\u015bnie nadaje publikacji wyj\u0105tkowy charakter. Idealne na prezent, do domowej biblioteki lub jako cz\u0119\u015b\u0107 kolekcji. Nasze ksi\u0105\u017cki zachwycaj\u0105 wygl\u0105dem i wytrzyma\u0142o\u015bci\u0105, mo\u017cna je te\u017c dodatkowo uszlachetni\u0107 dodaj\u0105c na ok\u0142adce wypuk\u0142y lakier UV. Wybieraj\u0105c tward\u0105 opraw\u0119, inwestujesz w jako\u015b\u0107, kt\u00f3ra przetrwa lata i sprawi, \u017ce ka\u017cda lektura stanie si\u0119 jeszcze przyjemniejsza.","en":"Hardcover books are synonymous with elegance, durability, and prestige. A solid cardboard cover protects the pages from damage while giving the publication a distinctive character. Perfect as a gift, for a home library, or as part of a collection. Our books impress with their appearance and durability and can be further enhanced with raised UV varnish on the cover. By choosing a hardcover edition, you invest in quality that will last for years and make every reading experience even more enjoyable.","de":"Gebundene B\u00fccher stehen f\u00fcr Eleganz, Langlebigkeit und Prestige. Der stabile Kartoneinband sch\u00fctzt die Seiten vor Besch\u00e4digungen und verleiht der Publikation zugleich einen einzigartigen Charakter. Ideal als Geschenk, f\u00fcr die heimische Bibliothek oder als Teil einer Sammlung. Unsere B\u00fccher begeistern durch ihr Aussehen und ihre Robustheit und k\u00f6nnen zus\u00e4tzlich durch einen erhabenen UV-Lack auf dem Umschlag veredelt werden. Mit der Wahl einer gebundenen Ausgabe investieren Sie in Qualit\u00e4t, die viele Jahre \u00fcberdauert und jede Lekt\u00fcre noch angenehmer macht.","fr":"Les livres reli\u00e9 sont synonymes d\u2019\u00e9l\u00e9gance, de durabilit\u00e9 et de prestige. Une couverture solide en carton prot\u00e8ge les pages contre les dommages tout en conf\u00e9rant \u00e0 la publication un caract\u00e8re unique.Id\u00e9al comme cadeau pour une biblioth\u00e8que personnelle ou comme pi\u00e8ce de collection. Nos livres impressionnent par leur apparence et leur robustesse, et peuvent \u00eatre encore valoris\u00e9s gr\u00e2ce \u00e0 un vernis s\u00e9lectif UV en relief sur la couverture. En choisissant une couverture reli\u00e9, vous investissez dans une qualit\u00e9 qui durera des ann\u00e9es et rendra chaque lecture encore plus agr\u00e9able."},"description":{"pl":"Do druku preferujemy pliki PDF w kolorystyce CMYK.
Plik powinien by\u0107 przygotowany pod format netto z dodanym spadem 2-3 mm z ka\u017cdej strony.
Szablon do przygotowania plik\u00f3w:","en":"For printing we prefer PDF files in CMYK colours.
The file should be prepared for a net format with 2-3 mm bleed on each side.
Template for file preparation:","de":"F\u00fcr den Druck bevorzugen wir PDF-Dateien in CMYK-Farben. Die Datei sollte f\u00fcr ein Nettoformat mit einem Beschnitt von 2-3 mm auf jeder Seite vorbereitet werden.
Vorlage f\u00fcr die Vorbereitung von Dateien:","fr":"Pour l\u2019impression nous privil\u00e9gions les fichiers PDF aux couleurs CMYK.
Le fichier doit \u00eatre pr\u00e9par\u00e9 pour le format net avec un fond perdu suppl\u00e9mentaire de 3 mm de chaque c\u00f4t\u00e9.
Mod\u00e8le de pr\u00e9paration des fichiers:"},"files":[]},{"id":4," groupID":10,"typeID":19,"name":{"pl":"Plakaty","en":"Posters","de":"Plakate","fr":"Affiches"},"state":"posters","image":"images\/products\/png\/ikonka_plakaty.png","htmlProduct_description":{"pl":"Plakaty s\u0105 jedn\u0105 z najbardziej zauwa\u017calnych form reklamy. Nadaj\u0105 si\u0119 do promocji praktycznie ka\u017cdego wydarzenia czy te\u017c produktu. Pe\u0142ni\u0105 nie tylko funkcj\u0119 informacyjn\u0105, ale r\u00f3wnie\u017c estetyczn\u0105. Dzi\u0119ki wysokiej jako\u015bci druku oraz foliowaniu grubszych papier\u00f3w plakaty doskonale sprawdz\u0105 si\u0119 jako tablice informacyjne lub elementy wystawy.","en":"Posters are one of the most striking forms of advertising. They are suitable for promotion practically any event or product. They have not only an informative but also an aesthetic function. Thanks to the high printing and filming quality of thicker papers, posters are ideal as information boards or exhibition elements.","de":"Plakate sind eine der auff\u00e4lligsten Formen der Werbung. Sie eignen sich f\u00fcr die Werbung f\u00fcr praktisch jede Veranstaltung oder jedes Produkt. Sie haben nicht nur eine informative, sondern auch eine \u00e4sthetische Funktion. Dank der hohen Druckqualit\u00e4t sowie Qualit\u00e4t der Verpackung in Folie dickerer Papiere eignen sich Plakate hervorragend als Informationstafeln oder Ausstellungselemente.","fr":"Les affiches sont l\u2019une des formes de publicit\u00e9 les plus visibles. Elles conviennent \u00e0 la promotion de presque tous les \u00e9v\u00e9nements ou produits. Elles remplissent non seulement une fonction informative mais aussi esth\u00e9tique. Gr\u00e2ce \u00e0 une impression de haute qualit\u00e9 et au pelliculage de papiers plus \u00e9pais, les affiches se pr\u00eatent parfaitement \u00e0 un usage en tant que panneaux d\u2019information ou \u00e9l\u00e9ments d\u2019exposition."},"description":{"pl":"Do druku preferujemy pliki PDF w kolorystyce CMYK.
Plik powinien by\u0107 przygotowany pod format netto z dodanym spadem 2-3 mm z ka\u017cdej strony.
Szablon do przygotowania plik\u00f3w:","en":"For printing we prefer PDF files in CMYK colours.
The file should be prepared for a net format with 2-3 mm bleed on each side.
Template for file preparation:","de":"F\u00fcr den Druck bevorzugen wir PDF-Dateien in CMYK-Farben. Die Datei sollte f\u00fcr ein Nettoformat mit einem Beschnitt von 2-3 mm auf jeder Seite vorbereitet werden.
Vorlage f\u00fcr die Vorbereitung von Dateien:","fr":"Pour l\u2019impression nous privil\u00e9gions les fichiers PDF aux couleurs CMYK.
Le fichier doit \u00eatre pr\u00e9par\u00e9 pour le format net avec un fond perdu suppl\u00e9mentaire de 3 mm de chaque c\u00f4t\u00e9.
Mod\u00e8le de pr\u00e9paration des fichiers:"},"files":[{"name":{"pl":"Plakaty","en":"Posters","de":"Plakate","fr":"Affiches"},"file":"plakaty_dyplomy_papier_firmowy_ulotki_szablon.pdf"}]},{"id":5," groupID":13,"typeID":23,"name":{"pl":"Poczt\u00f3wki","en":"Postcards","de":"Postkarten","fr":"Cartes postales"},"state":"postcards","image":"images\/products\/png\/ikonka_pocztowki.png","htmlProduct_description":{"pl":"Poczt\u00f3wki to doskona\u0142y spos\u00f3b na przes\u0142anie podzi\u0119kowa\u0144 lub \u017cycze\u0144. Mog\u0105 te\u017c by\u0107 u\u017cyte jako spersonalizowana forma reklamy jakiego\u015b wydarzenia lub by\u0107 produktem stricte pami\u0105tkowym. Kolorowy zadruk wysokiej jako\u015bci gwarantuje \u017cywe i soczyste barwy, a dodatkowe zabezpieczenie foli\u0105 sprawi, \u017ce po dotarciu do odbiorcy b\u0119dzie zachwyca\u0107 jakby dopiero co wysz\u0142a z druku.","en":"Postcards are a excellent way to send thanks or wishes. They can also be used as a personalized form of advertising for an event or as a pure reminder product. High-quality colour printing guarantees vivid and juicy colours, and an additional foil protection makes it as attractive as if it has just come out of print.","de":"Postkarten sind eine ausgezeichnete M\u00f6glichkeit, Dankeswort oder Gr\u00fc\u00dfe zu verschicken. Sie k\u00f6nnen auch als personalisierte Form der Werbung f\u00fcr eine Veranstaltung oder als nur Erinnerungsprodukt verwendet werden. Hochwertiger Farbdruck garantiert lebendige und saftige Farben, und ein zus\u00e4tzlicher Folienschutz macht es so reizvoll, als ob es gerade erst gedruckt worden w\u00e4re.","fr":"Les cartes postales sont un excellent moyen d\u2019envoyer des remerciements ou des v\u0153ux. Elles peuvent \u00e9galement \u00eatre utilis\u00e9es comme support publicitaire personnalis\u00e9 pour un \u00e9v\u00e9nement ou comme objet strictement souvenir. Une impression couleur de haute qualit\u00e9 garantit des couleurs vives et \u00e9clatantes, et une protection suppl\u00e9mentaire par pelliculage fera en sorte qu\u2019elles impressionneront le destinataire comme si elles venaient tout juste de sortir de l\u2019imprimerie."},"description":{"pl":"Do druku preferujemy pliki PDF w kolorystyce CMYK.
Plik powinien by\u0107 przygotowany pod format netto z dodanym spadem 2-3 mm z ka\u017cdej strony.
Szablon do przygotowania plik\u00f3w:","en":"For printing we prefer PDF files in CMYK colours.
The file should be prepared for a net format with 2-3 mm bleed on each side.
Template for file preparation:","de":"F\u00fcr den Druck bevorzugen wir PDF-Dateien in CMYK-Farben. Die Datei sollte f\u00fcr ein Nettoformat mit einem Beschnitt von 2-3 mm auf jeder Seite vorbereitet werden.
Vorlage f\u00fcr die Vorbereitung von Dateien:","fr":"Pour l\u2019impression, nous privil\u00e9gions les fichiers PDF en mode colorim\u00e9trique CMJN.
Le fichier doit \u00eatre pr\u00e9par\u00e9 au format final, avec un fond perdu suppl\u00e9mentaire de 3 mm sur chaque c\u00f4t\u00e9.
Mod\u00e8le pour la pr\u00e9paration des fichiers :"},"files":[{"name":{"pl":"Poczt\u00f3wki","en":"Postcards","de":"Postkarten","fr":"Cartes postales"},"file":"pocztowki_szablon.pdf"}]},{"id":6," groupID":7,"typeID":14,"name":{"pl":"Katalog spiralowany","en":"Spiral bound catalogues","de":"Spiralbindung Katalog","fr":"Catalogue en spirale"},"state":"spiral_catalog","image":"images\/products\/png\/ikonka_katalogi_spiralowane.png","htmlProduct_description":{"pl":"Katalogi s\u0105 jednym z najbardziej wszechstronnych produkt\u00f3w. Mog\u0105 pe\u0142ni\u0107 funkcj\u0119 cennika, ekskluzywnej oferty personalizowanej pod konkretnego klienta, czy te\u017c katalogu produkt\u00f3w. Katalog spiralowany bardzo dobrze si\u0119 sprawdza przy grubszych publikacjach, w kt\u00f3rych wa\u017cna jest wygoda ich u\u017cytkowania, np. notatniki, kalendarze.","en":"Catalogues are one of the most comprehensive products. They can be used as a price list, an exclusive offer tailored to a specific customer or a product catalogue. The spiral bound catalogue is very suitable for thicker publications where convenience is important, e.g. notebooks, calendars.","de":"Kataloge sind eines der umfassendsten Produkte. Sie k\u00f6nnen als Preisliste, als ein exklusives, auf einen bestimmten Kunden zugeschnittenes Angebot oder als Produktkatalog dienen. Der Spiralbindung- Katalog eignet sich sehr gut f\u00fcr dickere Publikationen, bei denen Bequemlichkeit wichtig ist, z.B. Notizb\u00fccher, Kalender.","fr":"Les catalogues sont l\u2019un des produits les plus polyvalents. Ils peuvent servir de tarif, d\u2019offre exclusive personnalis\u00e9e pour un client sp\u00e9cifique, ou encore de catalogue de produits. Le catalogue en spirale est particuli\u00e8rement adapt\u00e9 aux publications plus \u00e9paisses, o\u00f9 le confort d\u2019utilisation est important, comme les carnets ou les calendriers."},"description":{"pl":"Do druku preferujemy pliki PDF w kolorystyce CMYK.
Plik ok\u0142adki powinien by\u0107 przygotowany pod format katalogu z dodanym spadem 5 mm z ka\u017cdej strony.
\u015arodki katalogu powinny by\u0107 przygotowane pod format netto + ewentualne spady 3 mm.
Szablon do przygotowania plik\u00f3w ok\u0142adki:","en":"For printing we prefer PDF files in CMYK colours.
The cover file should be prepared for a catalogue format with an additional bleed of 5 mm on each page.
Catalogue block should be prepared under the net format + possible bleeds of 3 mm.
Template for the preparation of cover files:","de":"F\u00fcr den Druck bevorzugen wir PDF-Dateien in CMYK-Farben. Die Umschlagdatei sollte f\u00fcr ein Katalogformat mit einem zus\u00e4tzlichen Beschnitt von 5 mm auf jeder Seite vorbereitet werden.
Die Inhaltsseiten sollten im Nettoformat vorbereitet werden, bzw. zus\u00e4tzlich 3 mm Anschnitt.
Vorlage f\u00fcr die Vorbereitung von Umschlagdateien:","fr":"Pour l'impression nous privil\u00e9gions les fichiers PDF en mode colorim\u00e9trique CMJN.
Le fichier de couverture doit \u00eatre pr\u00e9par\u00e9 au format du catalogue, avec un fond perdu de 5 mm sur chaque c\u00f4t\u00e9.
Les pages int\u00e9rieures du catalogue doivent \u00eatre pr\u00e9par\u00e9es au format final (format net), avec \u00e9ventuellement un fond perdu de 3 mm.
Mod\u00e8le pour la pr\u00e9paration des fichiers de couverture :"},"files":[{"name":{"pl":"Ok\u0142adka katalog spiralowany","en":"Spiral-shaped catalogue cover","de":"Umschlag des Spiralbindung- Katalogs","fr":"Couverture du catalogue \u00e0 spirale"},"file":"okladka_katalog_spiralowany_szablon.pdf"}]},{"id":7," groupID":7,"typeID":18,"name":{"pl":"Katalog klejony","en":"Perfect bound catalogue","de":"Katalog mit Klebebindung","fr":"Catalogue coll\u00e9"},"state":"glued_catalog","image":"images\/products\/png\/ikonka_katalogi_klejone.png","htmlProduct_description":{"pl":"Katalogi s\u0105 jednym z najbardziej wszechstronnych produkt\u00f3w. Mog\u0105 pe\u0142ni\u0107 funkcj\u0119 cennika, ekskluzywnej oferty personalizowanej pod konkretnego klienta, czy te\u017c katalogu produkt\u00f3w. Katalog klejony doskonale si\u0119 sprawdza przy prezentacji produkt\u00f3w, mo\u017ce to te\u017c by\u0107 forma czasopisma lub niewielkiej bogato ilustrowanej ksi\u0105\u017cki. Zastosowanie na ok\u0142adce folii i wybi\u00f3rczego lakieru UV sprawi, \u017ce otrzymamy wysokiej jako\u015bci produkt klasy Premium.","en":"Catalogues are one of the most comprehensive products. They can be used as a price list, an exclusive offer tailored to a specific customer or a product catalogue. A perfect bound catalogue is ideal for product presentation, it can also be a magazine or a small, richly illustrated book. The use of a foil and a selective UV varnish on the cover results in a high quality premium product.","de":"Kataloge sind eines der umfassendsten Produkte. Sie k\u00f6nnen als Preisliste, als ein exklusives, auf einen bestimmten Kunden zugeschnittenes Angebot oder als Produktkatalog dienen. Ein Katalog mit Klebebindung eignet sich hervorragend zur Produktpr\u00e4sentation, er kann auch eine Zeitschrift oder ein kleines, reich illustriertes Buch sein. Veredelung mit Folie und selektivem UV-Lack auf dem Umschlag f\u00fchrt zu einem qualitativ hochwertigen Premium-Produkt.","fr":"Les catalogues sont l\u2019un des produits les plus polyvalents. Ils peuvent servir de tarif, d\u2019offre exclusive personnalis\u00e9e pour un client sp\u00e9cifique, ou encore de catalogue de produits. Le catalogue coll\u00e9 est particuli\u00e8rement adapt\u00e9 \u00e0 la pr\u00e9sentation de produits, et peut \u00e9galement prendre la forme d\u2019un magazine ou d\u2019un petit livre richement illustr\u00e9. L\u2019application d\u2019un pelliculage et d\u2019un vernis UV s\u00e9lectif sur la couverture permet d\u2019obtenir un produit de haute qualit\u00e9 de type Premium."},"description":{"pl":"Do druku preferujemy pliki PDF w kolorystyce CMYK.
Plik ok\u0142adki powinien by\u0107 przygotowany pod format katalogu w formie \u201eroz\u0142o\u017conej\u201d (ty\u0142 ok\u0142adki + grzbiet + front ok\u0142adki) oraz mie\u0107 dodany obszar spadu - 5 mm z ka\u017cdej strony.
\u015arodki katalogu powinny by\u0107 przygotowane pod format netto + ewentualne spady 3 mm.
Szablony do przygotowania plik\u00f3w ok\u0142adki:","en":"For printing we prefer PDF files in CMYK colours.
The cover file should be prepared under the folder format in \u201eunfolded\u201d form (back of the cover + spine + front of the cover) and have an additional bleed area - 5 mm on each side.
The block of the catalogue should be prepared in net format + possibly 3 mm bleed.
Templates for the preparation of cover sheet files:","de":"F\u00fcr den Druck bevorzugen wir PDF-Dateien in CMYK-Farben. Die Umschlagdatei soll als eine Datei vorbereitet (R\u00fcckseite des Umschlags + Buchr\u00fccken + Vorderseite des Umschlags + Klappen, falls vorhanden in einem File), zus\u00e4tzlich Beschnittzugabe von - 5 mm auf jeder Seite.
Der Inhalt des Buches sollte f\u00fcr das Nettoformat + Beschnittzugabe von 3 mm vorbereitet sein.
Vorlagen f\u00fcr die Vorbereitung von Deckblattdateien:","fr":"Pour l'impression, nous privil\u00e9gions les fichiers PDF en mode colorim\u00e9trique CMJN.
Le fichier de couverture doit \u00eatre pr\u00e9par\u00e9 au format du catalogue en version \u00ab \u00e0 plat \u00bb (quatri\u00e8me de couverture + dos + premi\u00e8re de couverture) et inclure un fond perdu de 5 mm sur chaque c\u00f4t\u00e9.
Les pages int\u00e9rieures du catalogue doivent \u00eatre pr\u00e9par\u00e9es au format final (format net), avec \u00e9ventuellement un fond perdu de 3 mm.
Mod\u00e8les pour la pr\u00e9paration des fichiers de couverture :"},"files":[{"name":{"pl":"Ok\u0142adka katalog klejony","en":"The cover of the catalogue","de":"Umschlag des Katalogs mit Klebebindung","fr":"Couverture de catalogue coll\u00e9e"},"file":"okladka_katalog_klejony_szablon.pdf"}]},{"id":8," groupID":7,"typeID":36,"name":{"pl":"Katalog na zszywki","en":"Stapled catalogue","de":"Kataloge mit R\u00fcckendrahtheftung","fr":"Catalogue agraf\u00e9"},"state":"staple_catalog","image":"images\/products\/png\/ikonka_katalogi_zszywki.png","htmlProduct_description":{"pl":"Katalogi s\u0105 jednym z najbardziej wszechstronnych produkt\u00f3w. Mog\u0105 pe\u0142ni\u0107 funkcj\u0119 cennika, ekskluzywnej oferty personalizowanej pod konkretnego klienta, czy te\u017c katalogu produkt\u00f3w. Katalog na zszywki jest najprostsz\u0105 i zarazem najta\u0144sz\u0105 opcj\u0105 dost\u0119pn\u0105 w\u015br\u00f3d katalog\u00f3w. Doskonale si\u0119 sprawdza kiedy si\u0119 szuka kompromisu pomi\u0119dzy nisk\u0105 cen\u0105 druku i produktem wysokiej jako\u015bci.","en":"Catalogues are one of the most comprehensive products. They can be used as a price list, an exclusive offer tailored to a specific customer or a product catalogue. A stapled catalogue is the simplest and at the same time the most cost-effective option among catalogues. It is perfect if you are looking for a compromise between low printing price and high quality product.","de":"Kataloge lassen sich auf unterschiedlichste Art und Weise einsetzten. Sie k\u00f6nnen als Preisliste, als ein exklusives, auf einen bestimmten Kunden zugeschnittenes Angebot oder als Produktkatalog dienen. Ein Katalog mit R\u00fcckendrahtheftung ist die einfachste und gleichzeitig die kosteng\u00fcnstigste Option unter den Katalogen. Es ist perfekt, wenn man einen Kompromiss zwischen niedrigem Druckpreis und qualitativ hochwertigem Produkt sucht.","fr":"Les catalogues sont l\u2019un des produits les plus polyvalents. Ils peuvent servir de tarif, d\u2019offre exclusive personnalis\u00e9e pour un client sp\u00e9cifique, ou encore de catalogue de produits. Le catalogue agraf\u00e9 est l\u2019option la plus simple et la moins co\u00fbteuse parmi les catalogues. Il est particuli\u00e8rement adapt\u00e9 lorsque l\u2019on cherche un compromis entre un co\u00fbt d\u2019impression r\u00e9duit et un produit de haute qualit\u00e9."},"description":{"pl":"Do druku preferujemy pliki PDF w kolorystyce CMYK.
Plik ok\u0142adki powinien by\u0107 przygotowany pod format katalogu w formie \u201eroz\u0142o\u017conej\u201d (ty\u0142 ok\u0142adki + grzbiet + front ok\u0142adki) oraz mie\u0107 dodany obszar spadu - 5 mm z ka\u017cdej strony.
\u015arodki katalogu powinny by\u0107 przygotowane pod format netto + ewentualne spady 3 mm.
Szablony do przygotowania plik\u00f3w ok\u0142adki:","en":"For printing we prefer PDF files in CMYK colours.
The cover file should be prepared under the folder format in \u201eunfolded\u201d form (back of the cover + spine + front of the cover) and have an additional bleed area - 5 mm on each side.
The block of the catalogue should be prepared in net format + possibly 3 mm bleed.
Templates for the preparation of cover sheet files:","de":"F\u00fcr den Druck bevorzugen wir PDF-Dateien in CMYK-Farben. Die Umschlagdatei soll als eine Datei vorbereitet (R\u00fcckseite des Umschlags + Buchr\u00fccken + Vorderseite des Umschlags + Klappen, falls vorhanden in einem File), zus\u00e4tzlich Beschnittzugabe von - 5 mm auf jeder Seite.
Der Inhalt des Buches sollte f\u00fcr das Nettoformat + Beschnittzugabe von 3 mm vorbereitet sein.
Vorlagen f\u00fcr die Vorbereitung von Deckblattdateien:","fr":"Pour l'impression, nous privil\u00e9gions les fichiers PDF en mode colorim\u00e9trique CMJN.
Le fichier de couverture doit \u00eatre pr\u00e9par\u00e9 au format du catalogue en version \u00ab \u00e0 plat \u00bb (quatri\u00e8me de couverture + dos + premi\u00e8re de couverture) et inclure un fond perdu de 5 mm sur chaque c\u00f4t\u00e9.
Les pages int\u00e9rieures du catalogue doivent \u00eatre pr\u00e9par\u00e9es au format final (format net), avec \u00e9ventuellement un fond perdu de 3 mm.
Mod\u00e8les pour la pr\u00e9paration des fichiers de couverture :"},"files":[{"name":{"pl":"Ok\u0142adka katalog na zszywki","en":"Cover of the catalogue","de":"Umschlag des Katalogs","fr":"Couverture du catalogue \u00e0 agrafe"},"file":"okladka_katalog_na_zszywki_szablon.pdf"}]},{"id":9," groupID":6,"typeID":12,"name":{"pl":"Wizyt\u00f3wki","en":"Business cards","de":"Visitenkarten","fr":"Cartes de visite"},"visible":true,"state":"business_cards","image":"images\/products\/png\/ikonka_wizytowki.png","htmlProduct_description":{"pl":"Jedn\u0105 z podstawowych form prezentacji firmy s\u0105 wizyt\u00f3wki. Odpowiedni projekt i druk wysokiej jako\u015bci w po\u0142\u0105czeniu z nisk\u0105 cen\u0105 druku gwarantuj\u0105 produkt, kt\u00f3ry z rado\u015bci\u0105 wr\u0119czycie swoim klientom. Oferujemy wizyt\u00f3wki dost\u0119pne w wi\u0119kszo\u015bci standardowych wymiar\u00f3w z zadrukiem jedno- lub dwustronnym oraz uszlachetnieniem foli\u0105 b\u0142yszcz\u0105c\u0105, matow\u0105 lub satynow\u0105 (soft touch).","en":"One of the basic forms of company presentation are business cards. Appropriate design and high printing quality combined with a low printing price guarantee a product that you will gladly hand over to your customers. We offer business cards in most standard sizes with single or double-sided printing and finishing with glossy, matt or satin film (soft touch).","de":"Eine der Grundformen der Unternehmenspr\u00e4sentation sind Visitenkarten. Angemessenes Design und hohe Druckqualit\u00e4t in Verbindung mit einem niedrigen Druckpreis garantieren ein Produkt, das Sie Ihren Kunden gerne reichen. Wir bieten Visitenkarten in den meisten Standardabmessungen mit ein- oder beidseitigem Druck und Veredelung mit gl\u00e4nzender, matter oder satinierter Folie (Soft-Touch-Folie) an.","fr":"L\u2019une des formes fondamentales de pr\u00e9sentation d\u2019une entreprise est la carte de visite. Un design appropri\u00e9 et une impression de haute qualit\u00e9, combin\u00e9s \u00e0 un co\u00fbt d\u2019impression r\u00e9duit, garantissent un produit que vous serez heureux de remettre \u00e0 vos clients. Nous proposons des cartes de visite disponibles dans la plupart des formats standards, avec impression recto ou recto-verso, et des finitions telles que pelliculage brillant, mat ou satin\u00e9 (soft touch)."},"description":{"pl":"Do druku preferujemy pliki PDF w kolorystyce CMYK.
Plik powinien by\u0107 przygotowany pod format netto z dodanym spadem 2-3 mm z ka\u017cdej strony.
Szablon do przygotowania plik\u00f3w:","en":"For printing we prefer PDF files in CMYK colours.
The file should be prepared for a net format with 2-3 mm bleed on each side.
Template for file preparation:","de":"F\u00fcr den Druck bevorzugen wir PDF-Dateien in CMYK-Farben. Die Datei sollte f\u00fcr ein Nettoformat mit einem Beschnitt von 2-3 mm auf jeder Seite vorbereitet werden.
Vorlage f\u00fcr die Vorbereitung von Dateien:","fr":"Pour l'impression, nous privil\u00e9gions les fichiers PDF en mode colorim\u00e9trique CMJN.
Le fichier doit \u00eatre pr\u00e9par\u00e9 au format final, avec un fond perdu de 3 mm sur chaque c\u00f4t\u00e9.
Mod\u00e8le pour la pr\u00e9paration des fichiers :"},"files":[{"name":{"pl":"Wizyt\u00f3wki","en":"Business cards","de":"Visitenkarten","fr":"Cartes de visite"},"file":"wizytowki_szablon.pdf"}]},{"id":10," groupID":17,"typeID":31,"name":{"pl":"Teczki","en":"Presentation folders","de":"Pr\u00e4sentationsmappen","fr":"Dossiers"},"state":"folders","image":"images\/products\/png\/ikonka_teczki.png","htmlProduct_description":{"pl":"Teczki ofertowe, zwane tak\u017ce jako teczki reklamowe lub ofert\u00f3wki to podstawowy zarazem najlepszy spos\u00f3b na przedstawienie klientowi swojej oferty. Indywidualny nadruk wysokiej jako\u015bci sprawi, \u017ce ka\u017cda przedstawiona oferta b\u0119dzie unikatowa. Nasze teczki po z\u0142o\u017ceniu maj\u0105 wklejane dwie kieszonki, w kt\u00f3rych mo\u017cna umie\u015bci\u0107 wizyt\u00f3wk\u0119 oraz materia\u0142y informacyjne.","en":"Presentation folders, also called advertising or quotation folders, are the basic and best way to present your offer to the customer. Individual printing in high quality makes every presented offer unique. After folding, our folders have two glued pockets in which you can place your business card and information material.","de":"Pr\u00e4sentationsmappen, die auch Werbe- oder Angebotsmappen genannt werden, sind die einfachste und beste M\u00f6glichkeit, Ihr Angebot dem Kunden zu pr\u00e4sentieren. Individueller Druck in hoher Qualit\u00e4t macht jedes pr\u00e4sentierte Angebot einzigartig. Nach dem Falzen haben unsere Pr\u00e4sentationsmappe zwei eingeklebte Taschen, in die Sie Ihre Visitenkarte und Informationsmaterialien legen k\u00f6nnen.","fr":"Les chemises commerciales, \u00e9galement appel\u00e9es chemises publicitaires ou chemises de pr\u00e9sentation, sont le moyen de base et le plus efficace pour pr\u00e9senter votre offre \u00e0 un client. Une impression personnalis\u00e9e de haute qualit\u00e9 garantit que chaque proposition pr\u00e9sent\u00e9e sera unique. Nos chemises, une fois pli\u00e9es, sont \u00e9quip\u00e9es de deux pochettes dans lesquelles vous pouvez placer une carte de visite ainsi que des documents d\u2019information."},"description":{"pl":"Do druku preferujemy pliki PDF w kolorystyce CMYK.
Plik powinien by\u0107 przygotowany pod format netto z dodanym spadem 2-3 mm z ka\u017cdej strony.
Szablon do przygotowania plik\u00f3w:","en":"For printing we prefer PDF files in CMYK colours.
The file should be prepared for a net format with 2-3 mm bleed on each side.
Template for file preparation:","de":"F\u00fcr den Druck bevorzugen wir PDF-Dateien in CMYK-Farben. Die Datei sollte f\u00fcr ein Nettoformat mit einem Beschnitt von 2-3 mm auf jeder Seite vorbereitet werden.
Vorlage f\u00fcr die Vorbereitung von Dateien:","fr":"Nous privil\u00e9gions les fichiers PDF en mode colorim\u00e9trique CMJN pour l\u2019impression.
Le fichier doit \u00eatre pr\u00e9par\u00e9 au format final, avec un fond perdu de 3 mm sur chaque c\u00f4t\u00e9.
Mod\u00e8le pour la pr\u00e9paration des fichiers:"},"files":[{"name":{"pl":"Teczki","en":"Presentation folders","de":"Pr\u00e4sentationsmappen","fr":"Dossiers"},"file":"teczka_szablon.pdf"}]},{"id":11," groupID":18,"typeID":35,"name":{"pl":"Broszury","en":"Brochures","de":"Brosch\u00fcren","fr":"Brochures"},"state":"brochures","image":"images\/products\/png\/ikonka_broszury.png","htmlProduct_description":{"pl":"Niewa\u017cne czy jest to instrukcja, gazetka reklamowa czy niewielka ksi\u0105\u017cka \u2013 nasze broszury nadadz\u0105 si\u0119 do tego idealnie. Jest to jedna z najta\u0144szych form druku, kt\u00f3r\u0105 mo\u017cna znale\u017a\u0107 w naszej ofercie. Dodatkowo w przypadku kiedy \u015brodek i ok\u0142adka maj\u0105 tak\u0105 sam\u0105 kolorystyk\u0119 oraz ten sam papier, mo\u017cna ca\u0142kowicie pomin\u0105\u0107 druk ok\u0142adki, wliczaj\u0105c j\u0105 w strony \u015brodka, i tym samym uzyska\u0107 jeszcze bardziej ekonomiczn\u0105 wersj\u0119 publikacji.","en":"Whether it is a manual, a newspaper or a small book - our brochures are perfectly suited for this. This is one of the cheapest printing forms you can find in our offer. If the pages in the centre and cover have the same colours and paper, you can also skip the printing of the cover including the centre pages completely and get an even cheaper version of the publication.","de":"Ob es ein Handbuch, eine Zeitung oder ein kleines Buch ist \u2013 sind unsere Brosch\u00fcren perfekt daf\u00fcr geeignet. Dies ist eine der billigsten Druckformen, die Sie in unserem Angebot finden. Wenn Mitte und Umschlag die gleichen Farben und das gleiche Papier haben, k\u00f6nnen Sie au\u00dferdem den Druck des Umschlags einschlie\u00dflich der Mittelseiten komplett \u00fcberspringen und erhalten so eine noch kosteng\u00fcnstigere Version der Publikation.","fr":"Peu importe qu\u2019il s\u2019agisse d\u2019un mode d\u2019emploi, d\u2019un prospectus publicitaire ou d\u2019un petit livre \u2013 nos brochures conviennent parfaitement \u00e0 ces usages. Il s\u2019agit de l\u2019une des formes d\u2019impression les plus \u00e9conomiques propos\u00e9es dans notre offre. De plus, lorsque les pages int\u00e9rieures et la couverture pr\u00e9sentent la m\u00eame colorim\u00e9trie et le m\u00eame papier, il est possible de supprimer compl\u00e8tement l\u2019impression de la couverture en l\u2019incluant dans les pages int\u00e9rieures, ce qui permet d\u2019obtenir une version encore plus \u00e9conomique de la publication."},"description":{"pl":"Do druku preferujemy pliki PDF w kolorystyce CMYK.
Plik ok\u0142adki powinien by\u0107 przygotowany pod format broszury w formie \u201eroz\u0142o\u017conej\u201d (ty\u0142 ok\u0142adki + front ok\u0142adki) oraz mie\u0107 dodany obszar spadu - 5 mm z ka\u017cdej strony.
\u015arodki broszury powinny by\u0107 przygotowane pod format netto + ewentualne spady 3 mm.
Szablon do przygotowania plik\u00f3w ok\u0142adki:","en":"For printing we prefer PDF files in CMYK colours.
The cover file should be prepared under the folder format in \u201eunfolded\u201d form (back of the cover + spine + front of the cover) and have an additional bleed area - 5 mm on each side.
The block of the catalogue should be prepared in net format + possibly 3 mm bleed.
Templates for the preparation of cover sheet files:","de":"F\u00fcr den Druck bevorzugen wir PDF-Dateien in CMYK-Farben. Die Umschlagdatei soll als eine Datei vorbereitet (R\u00fcckseite des Umschlags + Buchr\u00fccken + Vorderseite des Umschlags + Klappen, falls vorhanden in einem File), zus\u00e4tzlich Beschnittzugabe von - 5 mm auf jeder Seite.
Der Inhalt des Buches sollte f\u00fcr das Nettoformat + Beschnittzugabe von 3 mm vorbereitet sein.
Vorlagen f\u00fcr die Vorbereitung von Deckblattdateien:","fr":"Pour l'impression, nous privil\u00e9gions les fichiers PDF en mode colorim\u00e9trique CMJN.
Le fichier de couverture doit \u00eatre pr\u00e9par\u00e9 au format de la brochure en version \u00ab \u00e0 plat \u00bb (quatri\u00e8me de couverture + premi\u00e8re de couverture) et inclure un fond perdu de 5 mm sur chaque c\u00f4t\u00e9.
Les pages int\u00e9rieures de la brochure doivent \u00eatre pr\u00e9par\u00e9es au format final (format net), avec \u00e9ventuellement un fond perdu de 3 mm.
Mod\u00e8le pour la pr\u00e9paration des fichiers de couverture :"},"files":[{"name":{"pl":"Ok\u0142adka broszury","en":"Cover of the brochure","de":"Umschlag der Brosch\u00fcre","fr":"Couverture de la brochure"},"file":"okladka_broszury_szablon.pdf"}]},{"id":12," groupID":12,"typeID":21,"name":{"pl":"Dyplomy \/ Certfikaty","en":"Diploma \/ Certificate","de":"Diplom \/ Zertifikat","fr":"Dipl\u00f4mes \/ Certificats"},"state":"diplomas","image":"images\/products\/png\/ikonka_dyplomy.png","htmlProduct_description":{"pl":"Dyplomy i certyfikaty s\u0105 fizycznym potwierdzeniem posiadania pewnych umiej\u0119tno\u015bci lub osi\u0105gni\u0119\u0107. Wszystkie mog\u0105 by\u0107 personalizowane, dzi\u0119ki czemu mo\u017cna zaoszcz\u0119dzi\u0107 czas przy wpisywaniu ka\u017cdego z laureat\u00f3w. Opr\u00f3cz druku wysokiej jako\u015bci ofertujemy mo\u017cliwo\u015b\u0107 zabezpieczenia wydruku foli\u0105, a tak\u017ce uszlachetnienia przy pomocy lakieru UV.","en":"Diplomas and certificates are physical proof of certain skills or achievements. They can all be personalised, saving time when entering the individual laureate. In addition to the high print quality, we offer the possibility of securing the print with a film as well as finishing with UV varnish.","de":"Diplome und Zertifikate sind physische Beweise f\u00fcr bestimmte F\u00e4higkeiten oder Leistungen. Sie alle k\u00f6nnen z.B. mit Namen personalisiert werden, was beim Erf\u00fcllen Zeit sparen l\u00e4sst. Neben der hohen Druckqualit\u00e4t bieten wir die M\u00f6glichkeit, den Ausdruck mit Folie sowie mit UV-Lack zu veredeln.","fr":"Les dipl\u00f4mes et certificats sont une confirmation physique de certaines comp\u00e9tences ou r\u00e9alisations. Tous peuvent \u00eatre personnalis\u00e9s, vous permettant ainsi de gagner du temps lors de la saisie de chaque gagnant. En plus d'une impression de haute qualit\u00e9, nous offrons la possibilit\u00e9 de prot\u00e9ger l'impression avec un film et de la finir avec un vernis s\u00e9lectif UV."},"description":{"pl":"Do druku preferujemy pliki PDF w kolorystyce CMYK.
Plik powinien by\u0107 przygotowany pod format netto z dodanym spadem 2-3 mm z ka\u017cdej strony.
Szablon do przygotowania plik\u00f3w:","en":"For printing we prefer PDF files in CMYK colours.
The file should be prepared for a net format with 2-3 mm bleed on each side.
Template for file preparation:","de":"F\u00fcr den Druck bevorzugen wir PDF-Dateien in CMYK-Farben. Die Datei sollte f\u00fcr ein Nettoformat mit einem Beschnitt von 2-3 mm auf jeder Seite vorbereitet werden.
Vorlage f\u00fcr die Vorbereitung von Dateien:","fr":"Nous privil\u00e9gions les fichiers PDF en mode colorim\u00e9trique CMJN pour l\u2019impression.
Le fichier doit \u00eatre pr\u00e9par\u00e9 au format final, avec un fond perdu de 3 mm sur chaque c\u00f4t\u00e9.
Mod\u00e8le pour la pr\u00e9paration des fichiers:"},"files":[{"name":{"pl":"Dyplomy i certyfikaty","en":"Diploma and certificate","de":"Diplom und zertifikat","fr":"Dipl\u00f4mes et certificats"},"file":"plakaty_dyplomy_papier_firmowy_ulotki_szablon.pdf"}]},{"id":13," groupID":16,"typeID":30,"name":{"pl":"Papier firmowy","en":"Letterhead paper","de":"Briefpapier","fr":"Papier \u00e0 en-t\u00eate"},"state":"letterhead","image":"images\/products\/png\/ikonka_papier_firmowy.png","htmlProduct_description":{"pl":"Je\u015bli drukujesz du\u017co ofert, pism lub faktur, papier firmowy jest pierwszym elementem, kt\u00f3ry buduje wizerunek firmy i zwi\u0119ksza \u015bwiadomo\u015b\u0107 marki. Atrakcyjny projekt graficzny wydrukowany w najwy\u017cszej jako\u015bci podniesie presti\u017c i postrzeganie Twojej firmy. Papier firmowy drukowany na naszych maszynach nadaje si\u0119 do u\u017cycia w drukarkach ka\u017cdego typu. Jest to doskona\u0142e rozwi\u0105zanie dla firm, kt\u00f3re u\u017cywaj\u0105 drukarek czarno-bia\u0142ych ale chc\u0105, by ich logo i dane by\u0142y w kolorze i si\u0119 wyr\u00f3\u017cnia\u0142y.","en":"If you print many quotations, letters or invoices, the letterhead paper is the first element that builds the company's image and increases brand awareness. An attractive graphic design printed in the highest quality increases the prestige and perception of your company. The letterhead paper printed on our machines is suitable for use with all types of printers. It is a perfect solution for companies that use black and white printers, but want to have their logo and data in colour and stand out.","de":"Wenn Sie viele Angebote, Briefe oder Rechnungen drucken, ist das Briefpapier das erste Element, das das Image des Unternehmens aufbaut und die Bekanntheit der Marke erh\u00f6ht. Ein attraktives grafisches Design, das in h\u00f6chster Qualit\u00e4t gedruckt wird, erh\u00f6ht das Prestige und die Wahrnehmung Ihres Unternehmens. Das auf unseren Maschinen gedruckte Briefpapier ist f\u00fcr die Verwendung in allen Druckertypen geeignet. Es ist eine perfekte L\u00f6sung f\u00fcr Unternehmen, die Schwarz-Wei\u00df-Drucker verwenden, aber ihr Logo und ihre Daten in Farbe haben m\u00f6chten, damit es besser auff\u00e4llt.","fr":"Si vous imprimez de nombreuses offres, lettres ou factures, le papier \u00e0 en-t\u00eate est le premier \u00e9l\u00e9ment qui construit l\u2019image de votre entreprise et renforce la notori\u00e9t\u00e9 de votre marque. Un design attrayant, imprim\u00e9 avec la plus haute qualit\u00e9, augmentera le prestige et la perception de votre soci\u00e9t\u00e9. Le papier \u00e0 en-t\u00eate imprim\u00e9 sur nos machines peut \u00eatre utilis\u00e9 dans tous les types d\u2019imprimantes. C\u2019est une solution id\u00e9ale pour les entreprises qui utilisent des imprimantes noir et blanc mais souhaitent que leur logo et leurs informations apparaissent en couleur et se d\u00e9marquent."},"description":{"pl":"Do druku preferujemy pliki PDF w kolorystyce CMYK.
Plik powinien by\u0107 przygotowany pod format netto z dodanym spadem 2-3 mm z ka\u017cdej strony.
Szablon do przygotowania plik\u00f3w:","en":"For printing we prefer PDF files in CMYK colours.
The file should be prepared for a net format with 2-3 mm bleed on each side.
Template for file preparation:","de":"F\u00fcr den Druck bevorzugen wir PDF-Dateien in CMYK-Farben. Die Datei sollte f\u00fcr ein Nettoformat mit einem Beschnitt von 2-3 mm auf jeder Seite vorbereitet werden.
Vorlage f\u00fcr die Vorbereitung von Dateien:","fr":"Pour l\u2019impression, nous privil\u00e9gions les fichiers PDF en mode colorim\u00e9trique CMJN.
Le fichier doit \u00eatre pr\u00e9par\u00e9 pour le format net avec un fond perdu suppl\u00e9mentaire de 3 mm de chaque c\u00f4t\u00e9.
Mod\u00e8le de pr\u00e9paration des fichiers:"},"files":[{"name":{"pl":"Papier firmowy","en":"Letterhead paper","de":"Briefpapier","fr":"Papier \u00e0 en-t\u00eate"},"file":"plakaty_dyplomy_papier_firmowy_ulotki_szablon.pdf"}]},{"id":14," groupID":11,"typeID":20,"name":{"pl":"Ulotki","en":"Leaflets","de":"Flugbl\u00e4tter","fr":"Prospectus"},"state":"leaflets","image":"images\/products\/png\/ikonka_ulotki.png","htmlProduct_description":{"pl":"Ulotki s\u0105 najta\u0144sz\u0105 i najskuteczniejsz\u0105 form\u0105 reklamy. Sprawdzaj\u0105 si\u0119 jako materia\u0142y promocyjne, a tak\u017ce jako foldery z najwa\u017cniejszymi informacjami do prezentowanego towaru. W przypadku wykorzystania papier\u00f3w o wi\u0119kszej gramaturze istnieje mo\u017cliwo\u015b\u0107 foliowania ulotek, dzi\u0119ki czemu doskonale nadaj\u0105 si\u0119 do zastosowania jako menu lub karty produktu.","en":"Leaflets are the cheapest and most effective form of advertising. They prove their worth both as advertising material and as folders with the most important information about the presented goods. When using heavier weight papers, then is film lamination of the leaflets possible, which makes them excellent for use as menu or product cards.","de":"Flugbl\u00e4tter sind die billigste und effektivste Form der Werbung. Sie bew\u00e4hren sich sowohl als Werbemittel, als auch als Prospekte mit den wichtigsten Informationen zu den pr\u00e4sentierten Waren. Falls Papieren mit einem gr\u00f6\u00dferen Gewicht gebraucht werden, besteht die M\u00f6glichkeit, die Flugbl\u00e4tter mit Folie zu veredeln, wodurch sie sich perfekt als Men\u00fc- oder Produktkarte verwenden lassen.","fr":"Les prospectus sont la forme de publicit\u00e9 la moins co\u00fbteuse et la plus efficace. Ils conviennent comme supports promotionnels, ainsi que comme brochures contenant les informations essentielles sur un produit pr\u00e9sent\u00e9. Lorsqu\u2019on utilise des papiers de grammage plus \u00e9lev\u00e9, il est possible de pelliculer les prospectus, ce qui les rend parfaitement adapt\u00e9s \u00e0 une utilisation comme menu ou fiches produit."},"description":{"pl":"Do druku preferujemy pliki PDF w kolorystyce CMYK.
Plik powinien by\u0107 przygotowany pod format netto z dodanym spadem 2-3 mm z ka\u017cdej strony.
Szablon do przygotowania plik\u00f3w:","en":"For printing we prefer PDF files in CMYK colours.
The file should be prepared for a net format with 2-3 mm bleed on each side.
Template for file preparation:","de":"F\u00fcr den Druck bevorzugen wir PDF-Dateien in CMYK-Farben. Die Datei sollte f\u00fcr ein Nettoformat mit einem Beschnitt von 2-3 mm auf jeder Seite vorbereitet werden.
Vorlage f\u00fcr die Vorbereitung von Dateien:","fr":"Pour l\u2019impression, nous privil\u00e9gions les fichiers PDF en mode colorim\u00e9trique CMJN.
Le fichier doit \u00eatre pr\u00e9par\u00e9 pour le format net avec un fond perdu suppl\u00e9mentaire de 3 mm de chaque c\u00f4t\u00e9.
Mod\u00e8le de pr\u00e9paration des fichiers:"},"files":[{"name":{"pl":"Ulotki","en":"Leaflets","de":"Flugbl\u00e4tter","fr":"Prospectus"},"file":"plakaty_dyplomy_papier_firmowy_ulotki_szablon.pdf"}]},{"id":15," groupID":11,"typeID":22,"name":{"pl":"Ulotki bigowane","en":"Folded leaflets \/ Invitations","de":"Gefaltete Flugbl\u00e4tter \/ Einladungen","fr":"Prospectus \/ Invitations"},"state":"folded_leaflets","image":"images\/products\/png\/ikonka_ulotki_skladane.png","htmlProduct_description":{"pl":"Ulotki s\u0105 najta\u0144sz\u0105 i najskuteczniejsz\u0105 form\u0105 reklamy. Sk\u0142adane ulotki sprawdzaj\u0105 si\u0119 jako materia\u0142y promocyjne, zaproszenia, a tak\u017ce jako niewielkie foldery informacyjne lub przewodniki. W przypadku wykorzystania papier\u00f3w o wi\u0119kszej gramaturze istnieje mo\u017cliwo\u015b\u0107 foliowania ulotek, dzi\u0119ki czemu doskonale nadaj\u0105 si\u0119 do zastosowania jako menu lub karty produktu.","en":"Leaflets are the cheapest and most effective form of advertising. Leaflets can be used as advertising material, invitations, but also as small information folders or guides. When using heavier paper, then is film lamination of the leaflets possible, making them ideal for use as menus or product cards.","de":"Flugbl\u00e4tter sind die billigste und effektivste Form der Werbung. Gefaltete Flugbl\u00e4tter k\u00f6nnen als Werbematerial, Einladungen, aber auch als handliche Mini-Kataloge bzw. Reisef\u00fchrer verwendet werden. Setzten Sie ein dickeres Papier ein, besteht die M\u00f6glichkeit, die Flugbl\u00e4tter mit Matt- bzw. Glanzfolie zu veredeln, wodurch sie sich perfekt als Men\u00fc- oder Produktkarte verwenden lassen.","fr":"Les prospectus sont la forme de publicit\u00e9 la moins co\u00fbteuse et la plus efficace. Les prospectus pli\u00e9s conviennent comme supports promotionnels, invitations, ainsi que comme petits dossiers d\u2019information ou guides. Lorsqu\u2019on utilise des papiers de grammage plus \u00e9lev\u00e9, il est possible de pelliculer les prospectus, ce qui les rend parfaitement adapt\u00e9s \u00e0 une utilisation comme menu ou fiches produit."},"description":{"pl":"Do druku preferujemy pliki PDF w kolorystyce CMYK.
Plik powinien by\u0107 przygotowany pod format netto z dodanym spadem 2-3 mm z ka\u017cdej strony.
Szablon do przygotowania plik\u00f3w:","en":"For printing we prefer PDF files in CMYK colours.
The file should be prepared for a net format with 2-3 mm bleed on each side.
Template for file preparation:","de":"F\u00fcr den Druck bevorzugen wir PDF-Dateien in CMYK-Farben. Die Datei sollte f\u00fcr ein Nettoformat mit einem Beschnitt von 2-3 mm auf jeder Seite vorbereitet werden.
Vorlage f\u00fcr die Vorbereitung von Dateien:","fr":"Nous privil\u00e9gions les fichiers PDF en mode colorim\u00e9trique CMJN pour l\u2019impression.
Le fichier doit \u00eatre pr\u00e9par\u00e9 au format final, avec un fond perdu de 3 mm sur chaque c\u00f4t\u00e9.
Mod\u00e8le pour la pr\u00e9paration des fichiers :"},"files":[{"name":{"pl":"Ulotki bigowane","en":"Folded leaflets","de":"Gerillte Flugbl\u00e4tter","fr":"Prospectus rain\u00e9s"},"file":"plakaty_dyplomy_papier_firmowy_ulotki_szablon.pdf"}]},{"id":16," groupID":15,"typeID":29,"name":{"pl":"Bloczki samokopiuj\u0105ce","en":"Self copying blocks","de":"Selbstkopierende Bl\u00f6cke","fr":"Blocs autocopiants"},"state":"self_copying_blocks","image":"images\/products\/png\/ikonka_bloczki.png","htmlProduct_description":{"pl":"Faktury, druki magazynowe, formularze, protoko\u0142y \u2013 istnieje wiele dokument\u00f3w, kt\u00f3re wype\u0142nia si\u0119 r\u0119cznie. Materia\u0142y na papierze samokopiuj\u0105cym doskonale nadaj\u0105 si\u0119 w przypadku kiedy potrzebujesz jednej lub dw\u00f3ch kopii dla klienta lub do dokument\u00f3w. Wykonujemy r\u00f3wnie\u017c druki \u015bcis\u0142ego zarachowania na papierze samokopiuj\u0105cym \u2013 na \u017cyczenie klienta przygotowujemy odpowiedni\u0105 numeracj\u0119 kolejnych druk\u00f3w. Wszystkie bloczki domy\u015blnie s\u0105 klejone po kr\u00f3tkim boku, je\u017celi wymagane jest klejenie po d\u0142ugim boku, prosimy o wpisanie takiej informacji przy sk\u0142adaniu zam\u00f3wienia.","en":"Invoices, storage forms, forms, protocols - there are many documents that are filled out manually. Self copying paper is ideal if you need one or two copies for a customer or for documents. We also keep accountable forms of self copying paper - on request we can prepare the appropriate numbering of subsequent prints. All blocks are glued on the short side as standard, if gluing on the long side is required, please specify this information when ordering.","de":"Rechnungen, Lagerformulare, Formulare, Protokolle - es gibt viele Dokumente, die manuell ausgef\u00fcllt werden. Selbstkopierendes Papiermaterial ist ideal, wenn Sie ein oder zwei Kopien f\u00fcr einen Kunden oder f\u00fcr Dokumente ben\u00f6tigen. Wir produzieren auch Formulare mit vorgedruckten Seriennummern auf selbstdurchschreibendem Papier - auf Wunsch bereiten wir die entsprechende Nummerierung der sp\u00e4teren Drucke vor. Alle Bl\u00f6cke werden standardm\u00e4\u00dfig an der kurzen Seite geklebt. Wenn eine Verklebung an der langen Seite gew\u00fcnscht wird, geben Sie diese Information bitte bei der Bestellung an.","fr":"Factures, documents de stock, formulaires, proc\u00e8s-verbaux \u2013 il existe de nombreux documents \u00e0 remplir \u00e0 la main. Les supports sur papier autocopiant sont parfaits lorsque vous avez besoin d\u2019une ou deux copies pour le client ou pour vos archives. Nous r\u00e9alisons \u00e9galement des impressions \u00e0 num\u00e9rotation continue sur papier autocopiant \u2013 nous pr\u00e9parons la num\u00e9rotation des documents selon la demande du client. Tous les blocs sont, par d\u00e9faut, coll\u00e9s sur le c\u00f4t\u00e9 court ; si un collage sur le c\u00f4t\u00e9 long est n\u00e9cessaire, merci de l\u2019indiquer lors de la commande."},"description":{"pl":"Do druku preferujemy pliki PDF w kolorystyce CMYK.
Plik powinien by\u0107 przygotowany pod format netto.
W przypadku bloczk\u00f3w personalizowanych prosz\u0119 do\u0142\u0105czy\u0107 plik z danymi, kt\u00f3re maj\u0105 by\u0107 spersonalizowane.","en":"For printing we prefer PDF files in CMYK colours.
The file should be prepared for the net format.
For personalised blocks, please attach a file with the data to be personalised.","de":"F\u00fcr den Druck bevorzugen wir PDF-Dateien in CMYK-Farben. Die Datei sollte f\u00fcr das Netto-Format vorbereitet werden.
Im Falle von personalisierten Bl\u00f6cken f\u00fcgen Sie bitte eine Datei mit den zu personalisierenden Daten bei.","fr":"Nous privil\u00e9gions les fichiers PDF en mode colorim\u00e9trique CMJN pour l\u2019impression.
Le fichier doit \u00eatre pr\u00e9par\u00e9 au format final.
Pour les blocs personnalis\u00e9s, merci de joindre un fichier contenant les donn\u00e9es \u00e0 personnaliser."}},{"id":17," groupID":15,"typeID":28,"name":{"pl":"Notesy","en":"Notebooks","de":"Notizb\u00fccher","fr":"Blocs-notes"},"state":"notepads","image":"images\/products\/png\/ikonka_notesy.png","htmlProduct_description":{"pl":"Notesy to gad\u017cet reklamowy, kt\u00f3ry zawsze jest ciep\u0142o przyjmowany. Niewa\u017cne czy w biurze czy w domu, ka\u017cdy chce mie\u0107 pod r\u0119k\u0105 co\u015b do notowania, tym bardziej je\u015bli znajduj\u0105 si\u0119 tam dane Twojej firmy. O notesach warto pomy\u015ble\u0107 podczas organizowania szkole\u0144, konferencji czy innych spotka\u0144 podczas kt\u00f3rych uczestnicy b\u0119d\u0105 potrzebowa\u0107 czego\u015b do notowania. Oferujemy druk wysokiej jako\u015bci zar\u00f3wno kolorowy, jak i czarno-bia\u0142y. Notesy domy\u015blnie s\u0105 klejona po kr\u00f3tkim boku, je\u017celi wymagane jest klejenie po d\u0142ugim boku, prosimy o wpisanie takiej informacji przy sk\u0142adaniu zam\u00f3wienia.","en":"Notebooks are an advertising gadget that is always warmly welcomed. Whether in the office or at home, everyone wants to have something to write down, especially when your company's data is available. It's worth thinking about notebooks when organizing training courses, conferences or other meetings where participants need something to write down. We offer high quality printing in both colour and black and white. By default, the notebooks are glued to the short side, if gluing on the long side is required, please provide this information when ordering.","de":"Notizb\u00fccher sind ein Werbegadget, das immer herzlich aufgenommen wird. Ob im B\u00fcro oder zu Hause, jeder m\u00f6chte etwas zum Aufschreiben haben, vor allem, wenn die Daten Ihres Unternehmens vorhanden sind. Es lohnt sich, bei der Organisation von Schulungen, Konferenzen oder anderen Besprechungen, bei denen die Teilnehmer etwas zum Notieren ben\u00f6tigen, an Notizb\u00fccher zu denken. Wir bieten qualitativ hochwertigen Druck, der sowohl bunt als auch schwarz-wei\u00df ist. Standardm\u00e4\u00dfig werden die Notizb\u00fccher an der kurzen Seite geklebt. Falls eine Verklebung an der langen Seite gew\u00fcnscht wird, geben Sie diese Information bitte bei der Bestellung an.","fr":"Les blocs-notes sont un objet publicitaire toujours bien accueilli. Que ce soit au bureau ou \u00e0 la maison, tout le monde aime avoir quelque chose sous la main pour prendre des notes, d\u2019autant plus si les informations de votre entreprise y figurent. Il est judicieux de penser aux carnets lors de l\u2019organisation de formations, de conf\u00e9rences ou d\u2019autres \u00e9v\u00e9nements o\u00f9 les participants auront besoin de prendre des notes. Nous proposons une impression de haute qualit\u00e9, en couleur comme en noir et blanc. Les carnets sont, par d\u00e9faut, coll\u00e9s sur le c\u00f4t\u00e9 court ; si un collage sur le c\u00f4t\u00e9 long est n\u00e9cessaire, merci de l\u2019indiquer lors de la commande."},"description":{"pl":"Do druku preferujemy pliki PDF w kolorystyce CMYK.
Plik powinien by\u0107 przygotowany pod format netto z dodanym spadem 2-3 mm z ka\u017cdej strony.","en":"For printing we prefer PDF files in CMYK colours.
The file should be prepared for a net format with 2-3 mm bleed on each side.","de":"F\u00fcr den Druck bevorzugen wir PDF-Dateien in CMYK-Farben. Die Datei sollte f\u00fcr ein Nettoformat mit einem Beschnitt von 2-3 mm auf jeder Seite vorbereitet werden.","fr":"Nous privil\u00e9gions les fichiers PDF en mode colorim\u00e9trique CMJN pour l\u2019impression.
Le fichier doit \u00eatre pr\u00e9par\u00e9 au format final, avec un fond perdu de 3 mm sur chaque c\u00f4t\u00e9."}},{"id":18," groupID":4,"typeID":5,"name":{"pl":"Arkusze plano","en":"Plano sheets","de":"Planobogen \/ Sonderarbeiten","fr":"Feuilles Planes \/ R\u00e9alisations sp\u00e9ciales"},"subName":"Customized work","state":"spreadsheets","image":"images\/products\/png\/ikonka_arkusze_plano.png","htmlProduct_description":{"pl":"Arkusze plano to zadrukowane jedno- lub dwustronnie karty papieru. Mo\u017cna na nich umie\u015bci\u0107 wszystko, czego si\u0119 potrzebuje \u2013 ulotki, plakaty, oklejki. Umieszczenie kilku r\u00f3\u017cnych projekt\u00f3w na jednym arkuszu mo\u017ce znacznie obni\u017cy\u0107 koszt prac introligatorskich. Arkusze plano pozwalaj\u0105 r\u00f3wnie\u017c na wydruk prac o nietypowym formacie, wystarczy tylko w kalkulatorze wpisa\u0107 format netto, a nasz system automatycznie roz\u0142o\u017cy go na u\u017cytki na arkuszu. W ofercie mamy r\u00f3wnie\u017c opcj\u0119 ci\u0119cia na u\u017cytki oraz bigowania ca\u0142ych arkuszy.","en":"lano sheets are sheets of paper printed on one or both sides. You can put anything you need on them - leaflets, posters, veneer. Placing several different projects on one sheet can significantly reduce the cost of bookbinding. With plano sheets you can also print works of unusual format, you only need to enter the net format into the calculator and our system will automatically distribute it on the sheet. We also offer the possibility of cutting and creasing whole sheets for use.","de":"Planobogen sind ein- oder beidseitig bedruckte Papierb\u00f6gen. Sie k\u00f6nnen alles, was Sie brauchen, auf ihnen anbringen - Flugbl\u00e4tter, Plakate, Aufkleber. Das Platzieren mehrerer verschiedener Projekte auf einem Blatt kann die Kosten der Buchbinderei erheblich reduzieren. Mit Planobogen k\u00f6nnen Sie auch Werke von ungew\u00f6hnlichem Format drucken. Sie brauchen nur das Nettoformat in den Rechner einzugeben, und unser System verteilt es automatisch auf dem Druckblatt. Wir bieten auch die M\u00f6glichkeit, ganze Bl\u00e4tter f\u00fcr den Gebrauch zu schneiden und zu biegen.","fr":"Les feuilles planes sont des feuilles de papier imprim\u00e9es recto ou recto-verso. On peut y placer tout ce dont on a besoin : prospectus, affiches, \u00e9tiquettes. Placer plusieurs projets diff\u00e9rents sur une seule feuille peut consid\u00e9rablement r\u00e9duire le co\u00fbt des travaux de finition. Les feuilles planes permettent \u00e9galement d\u2019imprimer des formats atypiques : il suffit d\u2019entrer le format final dans le calculateur, et notre syst\u00e8me r\u00e9partira automatiquement les utilisations sur la feuille. Nous proposons \u00e9galement l\u2019option de d\u00e9coupe en unit\u00e9s et de rainage des feuilles enti\u00e8res."},"description":{"pl":"Do druku preferujemy pliki PDF w kolorystyce CMYK.
Plik powinien by\u0107 przygotowany pod format brutto.
W przypadku us\u0142ugi docinania lub ci\u0119cia na u\u017cytki prosz\u0119 upewni\u0107 si\u0119, \u017ce w pliku s\u0105 zaznaczone linie ci\u0119cia.","en":"For printing we prefer PDF files in CMYK colours.
The file should be prepared for gross format.
In case of cutting service for use, please make sure that the cutting lines are marked in the file.","de":"F\u00fcr den Druck bevorzugen wir PDF-Dateien in CMYK-Farben. Die Datei sollte f\u00fcr das Bruttoformat vorbereitet werden.
Sollen wir den Bogen auf Format schneiden oder in mehrere Nutzen aufschneiden, stellen Sie bitte sicher, dass die Schnittlinien in der Datei markiert sind.","fr":"Nous privil\u00e9gions les fichiers PDF en mode colorim\u00e9trique CMJN pour l\u2019impression.
Le fichier doit \u00eatre pr\u00e9par\u00e9 au format brut.
Dans le cas d\u2019un service de d\u00e9coupe ou de d\u00e9coupe en unit\u00e9s, veuillez vous assurer que les lignes de coupe sont indiqu\u00e9es dans le fichier."}}],"_blogArticles":[{"id":1,"title":"Oprawa i uszlachetnienia","slug":"oprawa-i-uszlachetnienia","date":"25.06.2020","author":"","active":true,"tags":[],"categories":[],"titleImage":"images\/blog\/OprawaIUszlachetnienia\/oprawa-i-uszlachetnienia-grafika.jpg","contentImages":["images\/blog\/OprawaIUszlachetnienia\/ksiazka-oprawa-miekka.jpg","images\/blog\/OprawaIUszlachetnienia\/ksiazka-oprawa-miekka-skrzydelka.jpg","images\/blog\/OprawaIUszlachetnienia\/ksiazka-sztyo-klejona.jpg","images\/blog\/OprawaIUszlachetnienia\/ksiazka-sztyo-klejona-grzbiet.jpg","images\/blog\/OprawaIUszlachetnienia\/oprawa-twarda-gruba.jpg","images\/blog\/OprawaIUszlachetnienia\/oprawa-twarda-grzbiet.jpg","images\/blog\/OprawaIUszlachetnienia\/oprawa-zeszytowa-menu.jpg","images\/blog\/OprawaIUszlachetnienia\/oprawa-zeszytowa-menu-rozlozone.jpg","images\/blog\/OprawaIUszlachetnienia\/spirala-kalendarz.jpg","images\/blog\/OprawaIUszlachetnienia\/spirala-kalendarz-rozlozony.jpg","images\/blog\/OprawaIUszlachetnienia\/zlocenie-kwiatek.jpg","images\/blog\/OprawaIUszlachetnienia\/lakier-uv-tloczenie.jpg"],"shortHtml":"Praktycznie ka\u017cde wydanie, czy publikacja powinna by\u0107 w jaki\u015b spos\u00f3b oprawiona. Rodzaj oprawy jest oczywi\u015bcie zale\u017cny od tego, jakie b\u0119dzie przeznaczenie danej pozycji, a tak\u017ce od bud\u017cetu wydawcy i oczekiwa\u0144 klienta.","contentHtml":"
Praktycznie ka\u017cde wydanie, czy publikacja powinna by\u0107 w jaki\u015b sposób oprawiona. Rodzaj oprawy jest oczywi\u015bcie zale\u017cny od tego, jakie b\u0119dzie przeznaczenie danej pozycji, a tak\u017ce od bud\u017cetu wydawcy i oczekiwa\u0144 klienta. Ksi\u0105\u017cka, która ma trafi\u0107 do masowego odbiorcy jest wykonana najcz\u0119\u015bciej w oprawie mi\u0119kkiej klejonej<\/strong>, je\u017celi jednak grono odbiorców jest bardziej w\u0119\u017csze, mo\u017cna pokusi\u0107 si\u0119 o wydanie publikacji w oprawie twardej<\/strong>. Podobnie sprawa wygl\u0105da przy drukach reklamowych, broszurach i katalogach. Je\u017celi katalog ma trafi\u0107 do kluczowego klienta, warto, aby wygl\u0105da\u0142 ekskluzywnie, mo\u017ce te\u017c by\u0107 spersonalizowany, w takim przypadku doskonale si\u0119 sprawdzi oprawa klejona<\/strong> lub spiralowana<\/strong>. Natomiast broszura reklamowa, która jest dok\u0142adana do zakupionego towaru i jest tylko bezp\u0142atnym dodatkiem mo\u017ce by\u0107 wykonana w formie oprawy zeszytowej<\/strong>. Najpopularniejsza forma oprawy ksi\u0105\u017cek. Dzi\u0119ki niskim kosztom wytworzenia<\/strong> doskonale nadaje si\u0119 do masowej produkcji. Ksi\u0105\u017cki takie charakteryzuj\u0105 si\u0119 du\u017c\u0105 dowolno\u015bci\u0105 przygotowania sk\u0142adu. Strony kolorowe mog\u0105 by\u0107 umieszczone w dowolnym miejscu, a dodatkowo mo\u017cna u\u017cy\u0107 kilku rodzajów papierów. Ok\u0142adk\u0119 mo\u017cna zadrukowa\u0107 równie\u017c od strony wewn\u0119trznej, jednak ze wzgl\u0119du na klejenie, nale\u017cy zrobi\u0107 tzw. wybranie w obszarze grzbietu. Ok\u0142adka ksi\u0105\u017cki mo\u017ce by\u0107 równie\u017c wzbogacona o skrzyde\u0142ka, które oprócz dodatkowej przestrzeni na tre\u015bci mog\u0105 pe\u0142ni\u0107 funkcj\u0119 zak\u0142adki. Te form\u0119 oprawy stosuje si\u0119 najcz\u0119\u015bciej przy druku powie\u015bci, podr\u0119czników, publikacji naukowych, a tak\u017ce katalogów. Ksi\u0105\u017cki w oprawie mi\u0119kkiej mo\u017cna wyceni\u0107 oraz zamówi\u0107 na stronie https:\/\/druk-24h.com.pl\/produkt\/ksiazki\/ksiazka-klejona-oprawa-miekka<\/a><\/u><\/p> __IMG_0__ __IMG_1__ Podobna w przygotowaniu, lecz nieco dro\u017csza forma oprawy ksi\u0105\u017cek. Jest bardziej wytrzyma\u0142a od zwyk\u0142ej oprawy klejonej, pozwala na otworzenie ksi\u0105\u017cki praktycznie na p\u0142asko bez ryzyka z\u0142amania grzbietu<\/strong>. Ok\u0142adka jest przygotowywana tak samo, jak w zwyk\u0142ej oprawie klejonej, mo\u017ce by\u0107 ona zadrukowana od wewn\u0105trz oraz posiada\u0107 skrzyde\u0142ka. Blok ksi\u0105\u017cki jest przygotowany podobnie, jak w przypadku ksi\u0105\u017cki w oprawie twardej, mo\u017cna zastosowa\u0107 w nim kolorystyk\u0119 mieszan\u0105, ale w wi\u0119kszo\u015bci przypadków jest si\u0119 ograniczonym do jednego rodzaju papieru w ca\u0142ej publikacji. Ta forma oprawy jest najcz\u0119\u015bciej spotykana w publikacjach naukowych, podr\u0119cznikach i ksi\u0105\u017ckach okoliczno\u015bciowych drukowanych na papierach o wi\u0119kszej gramaturze.<\/p> __IMG_2__ __IMG_3__ Najbardziej elegancka forma oprawy wyst\u0119puj\u0105ca na rynku. Ksi\u0105\u017cka przygotowana w ten sposób jest bardzo wytrzyma\u0142a dzi\u0119ki twardej, tekturowej ok\u0142adce z oklein\u0105. Oklejk\u0119 mo\u017cna zadrukowa\u0107 w pe\u0142nym kolorze lub zastosowa\u0107 np. skór\u0119 lub tkanin\u0119. Do tego typu ksi\u0105\u017cek mo\u017cna równie\u017c zastosowa\u0107 obwolut\u0119<\/strong>, która dodatkowo podnosi walory estetyczne publikacji oraz umo\u017cliwia personalizacj\u0119 ka\u017cdego egzemplarza. Wyklejka<\/strong> pozwala na dodatkowe wzbogacenie zawarto\u015bci ksi\u0105\u017cki, mo\u017cna na niej wydrukowa\u0107 np. mapy, do których czytelnik mo\u017ce odnie\u015b\u0107 si\u0119 w dowolnym momencie. Grzbiet ksi\u0105\u017cki mo\u017ce by\u0107 prosty lub zaokr\u0105glony, jednak\u017ce przy ksi\u0105\u017ckach o grubo\u015bci do 10 mm najcz\u0119\u015bciej stosuje si\u0119 grzbiet prosty. Oprawa twarda najlepiej sprawdza si\u0119 przy ksi\u0105\u017ckach prezentowych, albumach, ksi\u0105\u017ckach okoliczno\u015bciowych oraz publikacjach naukowych.<\/p> __IMG_4__ __IMG_5__<\/p> Jest to idealna forma oprawy do publikacji o niewielkiej obj\u0119to\u015bci z ograniczonym bud\u017cetem. Oprawy zeszytowe lub tzw. szyte drutem nale\u017c\u0105 do jednych z najta\u0144szych<\/strong>. W zale\u017cno\u015bci papieru u\u017cytego do druku wn\u0119trza, maksymalna obj\u0119to\u015b\u0107 takiej publikacji wynosi 72-92 strony. Ok\u0142adka mo\u017ce by\u0107 zadrukowana dwustronnie, aby podnie\u015b\u0107 jej trwa\u0142o\u015b\u0107 mo\u017cna j\u0105 dodatkowo uszlachetni\u0107 foli\u0105. Oprócz zwyk\u0142ych zszywek<\/strong> prac\u0119 mo\u017cna zszy\u0107 zszywkami z oczkiem<\/strong> (euro zszywki), dzi\u0119ki którym gotowa publikacj\u0119 mo\u017cna wpi\u0105\u0107 np. do segregatora. Oprawa zeszytowa, dzi\u0119ki wygodzie u\u017cytkowania, doskonale sprawdza si\u0119 do folderów, kolorowanek, menu czy instrukcji.<\/p> __IMG_6__ __IMG_7__ Spirala sprawdza si\u0119 wsz\u0119dzie tam, gdzie jest potrzeba wygody u\u017cytkowania. Ka\u017cda kartka jest osobnym elementem ca\u0142o\u015bci po\u0142\u0105czonym spiral\u0105 w dowolnym kolorze<\/strong>. Dzi\u0119ki takiemu rozwi\u0105zaniu mo\u017cna wyrwa\u0107 dowoln\u0105 kart\u0119 bez ryzyka uszkodzenia ca\u0142o\u015bci, jest to niezwykle przydatne przy ró\u017cnych notesach<\/strong> czy cennikach<\/strong>. Takie publikacje mo\u017cna przygotowa\u0107 z ok\u0142adk\u0105 na pocz\u0105tku i ko\u0144cu, tylko z jednej strony lub ca\u0142kowicie bez ok\u0142adki. Oprawa spiralowana doskonale si\u0119 równie\u017c nadaje do kalendarzy oraz katalogów ofertowych, nie trzeba za ka\u017cdym razem kartkowa\u0107 ca\u0142o\u015bci, aktualna strona zawsze b\u0119dzie widoczna na wierzchu.<\/p> __IMG_8__ __IMG_9__
<\/p>Oprawa mi\u0119kka klejona<\/strong><\/h2>
<\/p>Oprawa mi\u0119kka szyto-klejona<\/strong><\/h2>
<\/p>Oprawa twarda szyto-klejona<\/strong><\/h2>
Oprawa zeszytowa (zszywki)<\/strong><\/h2>
<\/p>Oprawa spiralna (spiralowana)<\/strong><\/h2>
<\/p>Uszlachetnienia<\/strong><\/h2>